Thứ Ba, 19 tháng 3, 2013

Trương Đình Đăng - LẨY HỒ TRƯỜNG


Kẻ làm thơ thường hay mơ hoa đắm nguyệt,
      cợt phong tình

Hà tất tiêu dao ngoạn cảnh,
      luân lạc hành tinh

Trời quê hương thăm thẳm,
      đất cố xứ minh minh

Học không thành,
      danh chẳng toại,
      niên kỷ bao năm đầu đã bạc,
      trăm năm sự nghiệp áng phù vân.

Dẫm chân mà hỏi,
      ngoảnh mặt mà trông,
      trời đất mang mang ai là tri kỷ tri âm,
      hãy đến cùng ta cạn một hồ trường.

Hồ trường ! Hồ  trường !
      ta biết rót về đâu ?

Rót về Đông phương,
      anh vũ phương

Đông giáo điều nhại tiếng,
      đố kỵ sính tài mê muội cuồng ngông.

Rót về Tây phương,
      tái châu phương Tây thao thao bất tuyệt,
      ngôn tà thi đạo bất luận thị phi.

Rót về Nam phương,
      hỏa tích phương Nam hạ mục vô nhơn,
      thượng chí hạ trung độc tôn duy kỷ.

Nào ai tỉnh,
     nào ai say,
     sức ta ta  biết,
     lòng ta ta hay.

Kẻ làm thơ tìm chân thiện mỹ,
     đau với nhân quần,
     thương cùng đồng loại,
     tương giao hồ hải phỉ chí tang bồng,
       tất chấp nệ đàn - tai,
     mặc thế hoa cài lạc chỗ.

Nào văn nhân, nào thục nữ…
Hãy cùng ta cạn một hồ trường.



                                           Xuân 2013
                               Nhân đọc bản chép Hồ Trường
                                  của dịch giả Nguyễn Bá Trác
Trương Đình Đăng
                                                                        

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét